📦 飞书文档翻译助手
v1.0.0飞书文档翻译助手 — 在飞书文档之间进行中英文互译,支持全文翻译、段落翻译、双语对照。当用户需要翻译飞书文档、英文文档转中文、中文文档转英文、或创建双语版本文档时使用。触发词:翻译飞书文档、文档翻译、中英互译、双语文档、translate Feishu doc、Feishu 英文。
运行时依赖
安装命令
点击复制技能文档
飞书文档翻译助手 让 AI Agent 成为你的飞书文档翻译官,一键中英互译,保留 Markdown 格式。
核心能力
- 全文翻译
- 段落级翻译
- 双语对照模式
- 格式智能处理
使用场景 场景 1:产品文档国际化 用户:"帮我把这篇飞书产品文档翻译成英文" → 读原文 → 英译 → 新建英文版文档(同级目录) 场景 2:英文技术文档本土化 用户:"这个英文 API 文档需要中文版" → 读原文档 → 中译 → 创建中文版(保留代码块) 场景 3:会议纪要双语 用户:"把这篇会议纪要做成中英对照版" → 读原文 → 双语对照格式 → 写入新文档 场景 4:批量文档翻译 用户:"把这个知识库里的 3 篇文章都翻译成英文" → 遍历文档列表 → 逐个翻译 → 命名规则:原名_en
工作流程 标准翻译流程 确认源文档 — 获取 doc_token,读取全文内容 确认目标语言 — 中→英 或 英→中(或其他语言) 翻译 — 按段落翻译,保留 Markdown 结构 输出 — 默认创建新文档(格式:原文档名_en 或 原文档名_zh) 通知用户 — 发送新文档链接 双语对照流程 读取原文 创建新文档,标题为 [Bilingual] 原文标题 交替写入:## 中文 → 中文内容 → ## English → 英文内容 或使用飞书表格实现双栏对照
翻译质量保证 要素 处理方式 技术术语 保持一致性(如 "多维表格" → "Bitable") 产品名称 保持原名(飞书→Feishu/Lark,多维表格→Bitable) 代码 不翻译,仅翻译注释 URL 保留不变 数字/日期 适配目标语言格式 文化引用 本地化改写(如 "画蛇添足" → "gilding the lily")
定价(ClawHub 免费技能) 免费发布,作为引流产品: 吸引飞书国际化企业用户 展示 AI 翻译能力 → 引导付费定制服务 与其他 3 个付费模板产品形成产品矩阵
技术实现 使用的 OpenClaw 工具: feishu_doc read — 读取飞书文档内容 feishu_doc create — 创建新翻译文档 feishu_doc write — 写入翻译内容 feishu_doc list_blocks — 获取文档块结构(高级) feishu_drive list — 批量处理文档
限制与注意事项 翻译质量依赖底层 AI 模型能力 超长文档(>10000 字)建议分段翻译 从右到左语言(阿拉伯语等)暂不支持 图片中的文字无法翻译(需 OCR) 飞书特有格式(如多维表格嵌入、投票)无法完全保留
与其他技能的关系 技能 关系 feishu-doc-ai-writer 互补 — Writer 创作新文档,Translator 翻译已有文档 feishu-bitable-butler 无关 — 但配合使用时可以翻译 Bitable 说明文档 feishu-chat-bot 互补 — Bot 回答群聊问题,Translator 处理文档翻译
版本历史 版本 日期 变更 v1.0.0 2026-05-07 初始发布:中英互译 + 双语对照